Reference for Bava Batra 9:7
<big><strong>גמ׳</strong></big> אמר ריש לקיש הקובע זמן לחבירו ואמר לו פרעתיך בתוך זמני אינו נאמן ולואי שיפרע בזמנו אביי ורבא דאמרי תרוייהו עביד איניש דפרע בגו זימניה זימנין דמתרמו ליה זוזי אמר איזיל איפרעיה
FOR REBUILDING HIGHER THAN FOUR CUBITS NEITHER CAN BE COMPELLED [TO CONTRIBUTE]. IF, HOWEVER, [THE ONE WHO HAS NOT CONTRIBUTED]<span class="x" onmousemove="('comment',' To the rebuilding higher than four cubits. ');"><sup>13</sup></span> BUILDS ANOTHER WALL CLOSE TO IT,<span class="x" onmousemove="('comment',' With the intention of roofing over the intervening space. ');"><sup>14</sup></span> EVEN THOUGH HE HAS NOT YET PUT A ROOFING OVER THE SPACE BETWEEN, THE [PRO RATA] COST OF THE WHOLE DEVOLVES UPON HIM,<span class="x" onmousemove="('comment',' Because he makes it clear retrospectively that he is well satisfied to have the wall at its present height. ');"><sup>15</sup></span> AND HE IS PRESUMED NOT TO HAVE GIVEN UNTIL HE ADDUCES PROOF THAT HE HAS GIVEN.<span class="x" onmousemove="('comment',' Because this rule is not so well known, and the builder of the first wall may have learnt only some time after that he was able to recover his outlay. ');"><sup>16</sup></span> <b><i>GEMARA</i></b>. Resh Lakish has laid down: If a lender stipulates a date for the repayment of a loan, and the borrower pleads [when the date of payment arrives] that he paid the debt before it fell due, his word is not accepted. Let him only pay when it does fall due! Abaye and Raba, however, both concur in saying that it is not unusual for a man to pay a debt before it falls due; sometimes he happens to have money, and he says to himself, I will go and pay him,
Explore reference for Bava Batra 9:7. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.